LTPrie Dubysos yra keletas vietovių, turinčių Padubysio vardą. Dubysa – labai tinkanti upė malūnų statybai. Jos šlaitai aukšti, iki 40 m, vagos plotis – 20..30 m. Tiriamasis objektas – Padubysio vandens malūnas, esantis arčiausiai Dubysos žiočių. Taip pat apžvelgiami ir kai kurie kiti Butkevičių giminei priklausę malūnai. Padubysio vandens malūnas stovi Dubysos dešiniajame krante. Malūnas – vos penki kilometrai nuo žiočių. Tai paskutinysis vandens malūnas, skaičiuojant nuo aukštupio. Dubysos vandens kritimas ties malūnu yra 18,7 m, debitas ties žiotimis – 17,61 m3/s. Upės vandens baseino plotas – 2000 km. Pats malūnas yra Padubysio dvaro sodybos komplekso dalis. Sumuojant: 1) Padubysio malūnas – vienas naujesnių vandens malūnų Dubysos baseine. Malūne naudota gan pažangi malimo technika: valcai, plokščiasiečiai, grūdų valymo mašinos, filtrai. Malūną suko dvi turbinos; 2) Malūno užtvanka būdinga Dubysos-Šušvės baseino malūnams; 3) Sumaniai panaudotos senos hidrotechninės jėgainės liekanos; 4) Okupacijos metais malūnai buvo labai svarbūs. Jie aprūpino miltais pirmiausia Reicho armiją, o paskui ir gyventojus. Buvo nepasitikima vietiniais malūnininkais. Jie buvo keičiami vokiečių statytiniais; 5) Butkevičių šeimos pavyzdys rodo, kad malūnininkystė jiems buvo tapusi šeimos verslu; 6) Padubysio malūnas yra vertingas paveldo objektas ir yra pakankamai duomenų jo restauravimui; 7) Restauravus malūną, turbinas būtina grąžinti į buvusias vietas.Reikšminiai žodžiai: Butkevičių giminė; Dubysos ir Šušvės baseinai; Istoriniai duomenys; Malimo įranga; Malūno tvenkinys; Padubysis; Seredžius; Turbinos; Vandens malūnai; Vandens malūnas; Butkevičiai family; Dubysa and Šušvė basins; Historical data; Lithuania; Milling equipment; Millpond; Padubysis; Seredžius' district; Turbines; Water - mill; Water mills.
EN1. The mill of Padubysis-one of newer more modern mills in the basin of Dubysa river. Rather progressive grinding equipment was used in the mill: the rolls, flat bolters, grain sorting machines, filters. Two turbines were driving the mill. 2. The dam of the mill is characteristic of the Dubysa-Šušvė basin mills. 3. The remains of an old hydro-technical plant were skilfully applied. 4. During the German occupation years mills were very important. They supplied with flour the Reich army first of all and the local population after it. The local millers were considered not trust-worthy and they were replaced by the German protégé. 5. The example of the Butkevičiai family shows that milling had become the profession of their family. 6. The mill of Padubysis is a valuable heritage object and there is enough data for its restoring. After restoring the mill, the turbines must be returned to their former places. [From the publication]