Garść litewskich etymologii

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lenkų kalba / Polish
Title:
Garść litewskich etymologii
Alternative Title:
Handful of Lithuanian etymologies
In the Journal:
Kalbotyra. 2009, t. 54 (2), p. 46-56
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje pateikiami 30 lietuviškų žodžių etimologijos analizės rezultatai. Tiriami buvo tokie įprasti ir siauresnio vartojimo lietuvių kalbos žodžiai bei jų formos: „ãpdas“ (drabužis, apsivilkimas), „ardõnė“ (didelė eketė žuvims gaudyt; klampynė; didelis daiktas), „ãtmyniais“ (retkarčiais, kada ne kada, kai kada), „atšiáuža“ (atšaiža, šeberkštis, atplaiša), „áuščioti“ (aušinti), „būna“ (3 prs. „būti“), „būva“ (3 prs. „būti“), „dabá“ (prigimtis, būdas, paprotys; papuošalai), „dúodu“ (sing. 1 prs. „duoti“), „eñtį“ (participium, sing. accusativus – einantį – „eiti“), „jáudinti“ (judinti, purenti), „jaukìnti“ (pratinti, kad nebijotų; daryti jaukų), „klóstąs“ (participium, sing. accusativus „klostyti“ – dangstyti ką kuo; taisyti (patalą); skleisti, sklaidyti; daryti ką, kad prigultų; skleisti eilėmis, tiesti ką, kloti), „mùdras“ (mūdras, gražiai nuaugęs), „nėščià“ (apsunkusi; pastojusi, laukianti kūdikio), „nuodėgulìs“ (nuodėgulỹs), „nuodžià“ (nuodėmė; nuodininkas), „patì“ (žmona vyrui, patelė), „pavėnis“ (pavėsis), „pereĩminos“ (vieta, per kurią daug einama; siaura žemės juosta, skirianti du ežerus), „perėjaĩ“ („pereiti“ – sing. 2 pret.), „pérėskas“ (skanėstas, skanumynas), „pérlitas“ (užkandis, užvalgymas), „pradžà“, „próga“ (galimybė, patogus laikas; tuščia vieta) „pūgžlỹs“ (ešerinių šeimos nedidelėgėlųjų vandenų žuvelė dygiais pelekais), „sąjūdis“ (visuomeninis sujudimas, judėjimas; sukrutimas, subruzdimas, sambrūzdis, pajudėjimas), „sliminỹs“ (gluodenas), „statulà“ (skulptūros statinys, vaizduojantis žmogų ar gyvūną; stabas, dievaitis; įstatymas, nuostatas). Didžioji dalis medžiagos buvo tiriama pirmą kartą.Reikšminiai žodžiai: Etimologija; Kalbos istorija; Leksika; Etymology; History of language; Lexis; Lithuanian.

ENThe paper presents the results of the etymological analysis of 30 Lithuanian words. The following common and more narrowly used Lithuanian words and their forms were examined: ãpdas [garment, dress], ardõnė [large ice-hole for catching fish; mire; large thing], ãtmyniais [occasionally, from time to time, every so often], atšiáuža [chip, splinter, spall], áuščioti [cool], būna [3 prs. of “to be”], būva [3 prs. of “to be”], dabá [nature, character, custom; apparel], dúodu [1 prs. sing. of “to give”], eñtį [participium, sing. accusativus of einantį – “to go”], jáudinti [move, plump], jaukìnti [tame; make cosy], klóstąs [participium, sing. accusativus of klostyti – cover sth with sth; bed; unfold; sleek; spread in rows, lay], mùdras [shapely], nėščià [laden; pregnant], nuodėgulìs [char], nuodžià [sin; enchanter], patì [wife, doe], pavėnis [shade], pereĩminos [place that is traversed a lot; strip of land separating two lakes], perėjaĩ [sing. 2 pret. of “to cross”], pérėskas [titbit, delicacy], pérlitas [refection], pradžà, próga [chance, convenient time; empty place], pūgžlỹs [ruffe], sąjūdis [public commotion, movement; stir, ado, fuss, move], sliminỹs [slowworm], statulà [sculptural project depicting a human being or an animal; idol; statute, regulation]. The major share of material was investigated for the first time.

ISSN:
1392-1517
Related Publications:
Baltų etimologijos etiudai / Vincas Urbutis. Vilnius : Vilniaus universiteto leidykla, 1981-2009. 2 kn. (279, 537 p.).
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/25839
Updated:
2018-12-17 12:39:14
Metrics:
Views: 46    Downloads: 3
Export: