LTStraipsnyje analizuojami tekstai, kuriuos respondentai pateikė kaip kalbinę reakciją į atsiprašymo situaciją, kai mokytojas laiku negrąžina ištaisyto kontrolinio darbo, t. y. adresantas neatlieka veiksmo, kurį pats buvo įsipareigojęs atlikti. Padaryta žala nemateriali, nedidelė. Dalyvių santykiai vertikalūs, nelygiaverčiai: juos skiria socialinė distancija (amžius, išsilavinimas) bei situacinis statusas. Veiksmas vyksta viešoje erdvėje. Analizuojami 738 atsakymai (145 kalbinės elgsenos variantai). 441 atsakymas rodo, kad situacija suprantama kaip atsiprašymas. Tai tekstai, kuriuose: 1) atsiprašoma dėl susidariusios padėties; 2) prisipažįstama suklydus; 3) teisinamasi; 4) pažadama. 297 respondentai šios situacijos nelaiko reikalaujančia atsiprašymo. Šie tekstai: 1) tik įvardija pačią situaciją ir nurodo, kad įsipareigojimas nukeliamas vėlesniam laikui; 2) situaciją apskritai ignoruoja; 3) kaltę perkelia adresatui. Čia svarbiausiais laikomi tekstai, eksplikuojantys ar implikuojantys atsiprašymą. Eksplicitinė raiška įvairiomis veiksmažodžio atsiprašyti formomis rasta 281 atsakyme (39 skirtingi tekstai). Implicitiškai atsiprašymas reiškiamas veiksmažodžiais atleiskit (31 ats.; 12 tekst.), nepykit (13 ats., 6 tekst.), dovanokit (3 ats., 2 tekst.). 5 tekstuose išreikštas savo klaidos pripažinimas, 57 atsakymai (15 tekst.) rodo teisinimąsi. Atsiprašymą ignoruojančiuose tekstuose dominuoja pažadai (55 ats., 13 tekst.), situacijos ignoravimas (18 ats., 4 t.), kaltės perkėlimas mokiniams (12 ats., 7 t.). [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Pragmatika; šnekos aktas; Eksplicitinis; Implicitinis.; Pragmatics; Speech act; Language; Etiquette; Apology; Performativ; Explicit; Implicit; Kalbos etiketas; Atsiprašymas; Performatyvas; Implicitinis; Language etiquette.
ENThe present article analyses respondents' texts that were proposed as linguistic response to the apology situation when a teacher does not return corrected tests, i.e. an addresser does not perform activity, which was undertaken as obligation by himself/herself. Damage is immaterial, insignificant. Members' relations are vertical, one-sided: they are different by their social distance (age, education) and situational status. Action takes place in public space. 738 answers are being analyzed (145 variants of linguistic behavior). 441 answer shows that situation is understood as apology. These are the following texts: 1) apology due to existing/current situation; 2) mistake is recognized; 3) stand on defensive; 4) promise is made. 297 respondents do not treat this situation as requiring of apology. These are the following texts: 1) the situation is simply named and it is indicate that obligation is postponed; 2) the situation is ignored; 3) the fault is transferred to the addressee. Here, the texts with explicated and implicated apology are the most important ones. Explicit expression in different verb atsiprašau (describe) forms was evident in 281 answer (39 texts). Implicit description is expressed via verbs atleiskit (excuse me) (31 answer; 12 texts), nepykit (don't be mad on me) (13 answers, 6 texts), dovanokit (forgive me) (3 answers, 2 texts). In 5 texts confession of guilt is expressed, 57 answers indicate standing on the defense (15 texts). Promises dominate in texts ignoring apology (55 answers, 13 texts), ignore of the situation (18 answers, 4 texts), the fault transfer to pupils (12 answers, 7 texts). [From the publication]