Language-specific existential sentence types : a case study of Lithuanian

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Anglų kalba / English
Title:
Language-specific existential sentence types: a case study of Lithuanian
Alternative Title:
Savitas lietuvių kalbos egzistencinių sakinių tipas - BKI konstrukcija
In the Journal:
Kalbotyra. 2008, t. 59 (3), p. 128-137
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje aptariamos sintaksinės ir semantinės bendraties junginių su esaties veiksmažodžiu ypatybės. Remdamasi egzistencinių sakinių analizės principais, taikomais šio tipo sakiniams anglų kalboje nagrinėti, autorė siūlo tradicinėje lietuvių kalbotyroje neišryškintą šios konstrukcijos interpretaciją. BKI konstrukcija susideda iš trijų privalomų elementų: bazinio veiksmažodžio būti formos, k-žodžio (kada, kam, kur, etc.) ir bendraties. Šios konstrukcijos ypatumus pabrėžė jau J. Jablonskis, kurio dėmesį patraukė netradicinė veiksnio raiška. Išnagrinėjusi konstrukcijos sintaksinės struktūros bei atskirų elementų gramatinės raiškos ypatybes, autorė apibrėžia ją kaip savitą lietuvių kalbos egzistencinio sakinio sintaksinį variantą. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: BKI konstrukcijos; Bendraties junginiai su esaties veiksmažodžiais; Egzistenciniai sakiniai; Esaties veismažodžiai; Pagrindinė reikšmė; Semantinis tipas; Veiksnys; BKI constructions; Central meaning; Egxistential sentences; Existentiel verbs; Lithuanian; Semantic type; Subject.

ENThe article is devoted to the analysis of a specific syntactic structure in Lithuanian, the BKI construction. This type of sentence is also attested in Russian, where it has got a wide coverage. The BKI construction in Lithuanian is made up of the following elements: (i) a form of the existential verb būti "be", (ii) the k-word, and (iii) the infinitive. The type is attested both in positive and negative forms. The peculiarity of the construction has been noted by a number of Lithuanian scholars, however, no link has been recognized between the semantic content of the sentence, the existential verb būti "be", and the syntactic structure of the construction. The data used for the analysis (2,000 entries) are taken from Dabartinės lietuvių kalbos tekstynas at http://donelaitis.vdu.lt. In the article the author offers a new approach to the analysis of the BKI construction and claims that it represents a language-specific existential structure. Evidence is presented to the effect that the BKI construction in Lithuanian is a syntactic synonym of the existential type "proper". [From the publication]

ISSN:
1392-1517
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/20235
Updated:
2018-12-17 12:20:47
Metrics:
Views: 26    Downloads: 3
Export: