Kryžius karavykas Lietuvoje : kilmė, paplitimas, papročiai

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knygos dalis / Part of the book
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Kryžius karavykas Lietuvoje: kilmė, paplitimas, papročiai
Alternative Title:
Double crosses in Lithuania: genesis, spread, rites
In the Book:
Kryždirbystės fenomenas liaudies kultūroje / sudarytoja Alė Počiulpaitė. Vilnius: Lietuvos liaudies kultūros centras, 2008. P. 28-46
Summary / Abstract:

LTStraipsnio objektas – dviejų kryžmų kryžiai karavykai: dviejų kryžmų kryžius, ant kurio liemens ir skersinių būdavo išraižomi raidiniai ženklai, simboliai ir kryželiai. Straipsnyje aprašoma kryžiaus karavyko kilmė, jo paplitimas ir raida Lietuvos Didžiojoje Kunigaikštystėje XVII-XVIII amžiuje ir buvusiose jos teritorijose XIX amžiuje. Kalbant apie XX a. nagrinėjami radiniai, užfiksuoti tik etnografinėse Lietuvos žemėse, aiškinama karavyko raidžių reikšmė. Autorė aprašo papročius, susijusius su nedidelių kryželių karavykų naudojimu ir didelių medinių karavykų statymu. Konstatuojama, kad Karavyko pavadinimas kilo nuo Ispanijos miestelio Caravaca, kuriame pagarsėjo kryžius su dviem kryžmomis, esą stebuklingai gelbstintis nuo maro. Dar šis kryžius vadintas šv. Zacharijo, šv. Benedikto ar šv. Roko vardais. Teigiama, kad nors nepavyksta nustatyti, kada šis kryžius pasirodė Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės teritorijoje, tačiau tikėtina, kad jis paplito per Lenkiją, kur karavykas žinotas nuo XVI amžiaus. Pažymima, kad Karavykas Lietuvoje plito per religinę spaudą, kurioje buvo aiškinama kryžiaus, jo dalių ir raidžių prasmė. Atskleidžiant paplitimo Lietuvoje istoriją, rašoma, kad iš pradžių šie kryželiai buvo nedidelio medalėlio pavidalo. Vėliau juos imta statyti medinius šalia kaimų, sodybų, miestelių ne tik siaučiant marui, bet taip pat ir kitoms epideminėms ligoms – šiltinei, cholerai ir pan. Daroma išvada, kad įvairūs papročiai, susiję su šių kryžių statymu, Lietuvoje įsigali veikiant katalikiškam mokymui, kuris susiliejo su senaisiais tikėjimais.Reikšminiai žodžiai: Carinė valdžia; Karavaca (Caravaka), šv. Zacharijas, šv. Benediktas, šv. Rokas; Karavaka (Caravaca); Karavykas; Kryžius karavykas; Maro kryžius; Šv. Benediktas; Šv. Rokas; Šv. Rozalija; Šv. Zacharijas; Caravaca; Czarist authority; Double cross; Karavaca (Caravaca); Plague cross; St. Benedict; St. Rock; St. Rosalie; St. Zacharias; The cross of plague; The cross of two crossings; Tsar government.

ENThe cross of two crossings with literal symbols carved on its trunk and its crossbar has a long and rich history. It is called St. Benedict's or St. Zacharias’ cross due to one of its functions. The said carved letters are abbreviations of prayers. This formula of prayer as a means to be protected from plague and other contagious diseases was compiled by St. Zacharias, who selected quotations from different places in the Holy Script (mostly from the Book of Psalms). In Lithuania St. Zacharias cross of two crosses assumed the name “karavykas” from a small town in Spain Karavaka (Caravaca), whose cross has won renown by miraculous saving from plague. The folk also called it simply as plague cross. Later they were started to be built near villages and small towns not only in the times of plague but also of other epidemic diseases - typhus, cholera and others. The article will reveals the origin of the double crosses, circumstances and conditions of its spread and occurrence in our country, as well as review customs and beliefs related to functioning of these crosses in the peasant environment. [From the publication]

ISBN:
9789986529767
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/20169
Updated:
2020-07-01 17:37:22
Metrics:
Views: 119
Export: