LTB. Sruogos disertacija „Die Darstellung im litauischen Volksliede” (München 1923) ir vadovėlis „Rusų senoji literatūra” (Kaunas 1931) nagrinėjami komparatyvistiniu aspektu. Sruoga nuosekliai išaiškina lietuvių ir slavų (rusų, lenkų, ukrainiečių, baltarusių) liaudies dainų poetikos paraleles: struktūrą ir rimą, ritmą, refreną, paralelizmo tipus, palyginimus ir epitetus, metaforines konstrukcijas, simboliką. Europietiškos teorinės ir lyginamosios tradicijos panaudojimas, leido atskleisti dainų poetikos archajiškumą ir ją susisteminti. „Rusų senoji literatūra” – pirmas ir kol kas vienintelis vadovėlis, kurio ypatumai nulemia didėjantį jo aktualumą. Tai yra: 1) išsamus Senovės Rusijos raštijos ir istoriografijos apie ją pateikimas; 2) senosios rusų literatūros nagrinėjimas istoriniame ir Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės polifoninės kultūros aspektuose; 3) istorinio-sociologinio ir estetinio-poetinio traktavimo sintezė – čia pasireiškė mokslinis ir poetinis Sruogos talentas; 4) specifinės rusų viduramžių raštijos tradicijos įtraukimas į Lietuvos mokslinę, švietimo ir kultūrinę apyvartą (vertimai ir transkripcijos, rašytojų, knygininkų pavardžių, kūrinių pavadinimų, senųjų rusų žodžių ir posakių, literatūrinių ir kitokių terminų lituanizavimo variantiškumas). [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Baltų-slavų literatūrų ryšiai; Balys Sruoga; Folkloristika; Komparatyvistika; Liaudies dainos; Literatūra; Recepcija; Rusų literatūra; Senoji rusų literatūra; Simbolika; Balys Sruoga; Comparative literature; Comparative literaturology; Folkloristics; Lithuanian literature; Old Russian literature; Reception; Relationship of the Baltic and Slavic literatures; Russian literature; Sybolic; The poetics of folk songs.
ENThe article considers the "Die Darstellung im litauischen Volksliede" (München 1923) dissertation by B. Sruoga and his university manual "Rusų senoji literatūra" (Kaunas 1931) in the comparative aspect. The usage of European theoretical and comparative traditions helped to reveal greater archaism typical for the poetics of dainas and systematize its description. At the same time if compared with Lithuanian dainas, the poetics of Slavic folk songs become more apparent. "Rusų senoji literatūra" is the first and the only manual in the field, the increasing relevance of which is predetermined by the following factors: 1) the manual provides the complete picture of old Russian literature as well as historiography on it; 2) it reveals the Lithuanian national idea and the acceptance of Russian literature links with the polyphonic culture of the Great Principality of Lithuania; 3) it rombines historical and sociological approach with aesthetic and poetic one, which proves the talant and the experience of Sruoga as an academic and a poet. [From the publication]