Julia Wichert-Kajruksztisowa (1864-1949) - zapomniana poetka i tłumaczka

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lenkų kalba / Polish
Title:
Julia Wichert-Kajruksztisowa (1864-1949) - zapomniana poetka i tłumaczka
Alternative Title:
Julia Wichert-Kairuksztis (1864-1949) - unremembered poetess and translater
In the Journal:
Acta historica universitatis Klaipedensis [AHUK]. 2008, t. 16, p. 189-199
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje pateikiami nauji istorinių ir literatūrologinių tyrimų duomenys apie nepelnytai užmirštos poetės ir vertėjos Julijos Vichert-Kairiūkštis (Julia Wichert-Kajruksztis, 1864-1949) literatūrinį palikimą. Sudėtingos politinės situacijos kontekste Julija Vichert-Kairiūkštis visą gyvenimą labai išgyveno dėl lenkiškos savo kilmės. Ji gyveno lietuviškoje aplinkoje ir visus savo vaikus auklėjo lietuviškojo patriotizmo dvasia. Savo gyvenime ir kūryboje ji siekė būti jungtimi tarp dviejų kultūrų, dviejų savo Tėvynių. Atkūrus diplomatinius Lenkijos ir Lietuvos santykius ši jos idėja tapo dar svarbesnė. Deja, šioms poetės idėjoms realizuotis nebuvo lemta. Didžioji dalis jos parengtos lietuvių poezijos antologijos lenkų kalba karo metu buvo sunaikinta. J. Vichert-Kairiūkštis atminimo įamžinimas tiek Lietuvoje, tiek ir Lenkijoje iki šiol tebėra problemiškas. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Literatūrinis palikimas; Julija Vichert-Kairiūkštis (Julia Wichert-Kajruksztis); Poetė; Vertėja; Lietuvos ir Lenkijos literatūrinės sąsajos; Lietuvių poezijos antologija; Literary heritage; Julia Wichert-Kairuksztis; Poetess; Translater; Literary relations of Poland; And Lithuania; Anthology of Lithuanian poetry.

ENThe article is devoted to the historic and poetic studies on the literary heritage of Julia Wichert- Kairuksztis (1864-1949) - unremembered poetess and translater. Julia Wichert-Kajruksztis was stressing her polishness continuously during all her life, even though she was living in Lithuanian environment and all of her children grew up in the spirit of Lithuanian patriotism. She wanted to be a link between two nations, between two homelands. After the renovation of diplomatic relations between Poland and Lithuania, that initiative had to be the second step for linking two countries and nations. Unfortunately, the was became an obstacle for realization of that initiative. The most copies of the prepared anthology were lost during the war. The memory of the poetess Julia Wichert-Kajruksztis were also unstable. [From the publication]

ISSN:
1392-4095; 2351-6526
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/19156
Updated:
2018-12-17 12:19:09
Metrics:
Views: 53    Downloads: 7
Export: