LTStraipsnyje analizuojama socialinių sistemų metaforizacija mašinų sąvokomis lietuvių ir anglų kalbose. Remiamasi konceptualiąja metaforos teorija, teigiančia, kad metafora yra ne tik kalbos reiškinys, bet ir mąstymo būdas. Tai pagrindinis mechanizmas, kuriuo mes suvokiame abstrakčius konceptus ir abstrakčiai mąstome, susiedami dvi sritis: šaltinio ir tikslo. Nagrinėjamos metaforos „socialinės sistemos – mašinos“ atveju šaltinio sritis yra mašina. Kalbinė medžiaga rodo, kad žinios apie šią sritį dažnai naudojamos kalbant ir mąstant apie visuomenę, valstybę, jos politinę, ekonominę ar teisinę sistemą, politines partijas, rinkimus, verslą ir kitas tikslo sritis, kurios straipsnyje apibendrinamos „socialinių sistemų“ terminu. Tyrimas atliktas remiantis elektroninių lietuvių ir anglų kalbų tekstynų duomenimis. [...] Išanalizavus surinktą medžiagą, matyti, kad mašinos įvaizdis yra giliai įsišaknijęs abiejų kalbų vartotojų sąmonėje. Metaforos apimtis ir pagrindinė tema gretinamose kalbose yra labai panašios, tik kalbinė metaforos raiška atskleidžia tam tikrų skirtumų. Abiejose kalbose akcentuojama mašinos veikla ir jos ypatybės kaip pagrindiniai požymiai, perkeliami į socialinių sistemų sferą. Išryškinama hierarchinė šių sistemų struktūra, kurioje žemiausios pakopos nariai vertinami tik kaip mašinos sraigteliai, sukurti savo funkcijai vykdyti. Tuo tarpu žmogiškosios savybės nustumiamos į šalį. Tai atspindi plačiai paplitusių biurokratinių sistemų esmę, kuri neatsiejama nuo mašinos metaforos, atsiradusios Renesanso laikais ir paskatinusios mechanistinį požiūrį į pasaulį. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Cognitive linguistics; Conceptual Metaphor Theory; Mašina; Mechanistic view of the world; Mechanistinė pasaulėžiūra; Metaforizacija, konceptualioji metaforos teorija; Metaforos apimtis ir pagrindinė tema; Social system as machine metaphor; Socialinė sistema; Tikslo sritis; Šaltinio sritis; Conceptual metaphor theory; Kognityvinė; Konceptualioji metaforos teorija; Machine; Mechanistic view of the world; Mechanistinė pasaulėžiūra; Metaphorization; Social system; Socialinės sistemos kaip metaforos teorija; Source domain; Target domain; The scope and main meaning focus of metaphor.
ENThe article deals with the analysis of metaphorisation of social systems by means of machinery concepts in the Lithuanian and English languages. The conceptual metaphor theory, according to which a metaphor is not only a linguistic phenomenon but also a way of thinking, serves as a basis. It is the main mechanism by which we perceive abstract concepts and think abstractly by relating two domains: the source and the target. In case of the analysed metaphor “social systems – machinery”, the source domain is machinery. Linguistic data show that knowledge about this domain is often used when speaking and thinking about the society, the state, its political, economic or legal system, political parties, elections, business and other target domains which are summarised by the term of “social systems” in the article. The study was based on the data from the collections of e-texts in Lithuanian and English. The analysis of the collected material revealed that the image of machinery is deeply rooted in the consciousness of both language users. The scope of the metaphor and the main topic in compared languages are very similar, only the linguistic expression of the metaphor reveals certain differences. The operation of machinery is emphasised in both languages and its qualities, as main features, are transferred to the area of social systems. The hierarchical structure of these systems, where the members of the lowest level are seen only as screws of the machinery, created only for performing their function, is highlighted. Whereas, human qualities are pushed aside. It reflects the core of the most common bureaucratic systems, which is inseparable from the metaphor of machinery, having emerged in Renaissance and stimulated a mechanistic approach to the world.