LTStraipsnyje parodoma morfologijos ir semantikos sąveika lietuvių kalbos daiktavardžių giminės kategorijoje bei jos sintaksinė realizacija. Daiktavardžių giminė laikoma gramatine kategorija, reiškiama skirtingomis linksniavimo paradigmomis ir santykiu su derinamaisiais žodžiais. Morfologiškai reiškiamą giminę turi tik linksniuojamieji lietuvių kalbos daiktavardžiai. Dauguma jų giminėmis nekaitomi, o turi vienos kurios nors giminės formas. Giminėmis kaitomi daugelis lietuvių kalbos asmenų pavadinimų pagal profesiją, veiklos pobūdį ir pan. Nelinksniuojamųjų (kitų kalbų kilmės) daiktavardžių giminė nustatoma pagal jų semantiką arba sutartiniu pagrindu. Daugumos lietuvių kalbos daiktavardžių semantinė ir morfologinė giminė sutampa. Tokie asmenis ir kai kuriuos gyvūnus žymintys daiktavardžiai yra semantinio, kiti - sintaksinio derinimo tipo. Tik nedidelės dalies asmenis žyminčių daiktavardžių semantinė ir morfologinė giminė skiriasi. Šių daiktavardžių yra trys grupės: a) vyriškosios lyties asmenis žymintys moteriškosios morfologinės giminės daiktavardžiai (vaidila, dėdė) derinami pagal semantiką; b) abiejų lyčių asmenis pagal neigiamas ypatybes pavadinantys vyriškosios (strakalas) arba moteriškosios (akiplėša, mėmė) morfologinės giminės daiktavardžiai taip pat derinami pagal semantiką; c) pavieniai pagal veiklos pobūdį ar profesiją abiejų lyčių asmenis pavadinantys vyriškosios (modelis) arba moteriškosios (balerina) morfologinės giminės daiktavardžiai tais atvejais, kai referento lytis ir morfologinė giminė skiriasi, derinami ir pagal formą, ir pagal semantiką.Reikšminiai žodžiai: Morfologija; Lietuvių kalbos daiktavardžiai; Sintaksinė raiška; Gramatinė kategorija; Nelinksniuojamo daiktavardžio giminė; Morphology; Lithuanian nouns; Syntactic manifestation; A grammatical category; The gender of indeclinable nouns.
ENThe article deals with the interrelationship between morphology and semantics as factors defining the grammatical gender of Lithuanian nouns and its syntactic manifestations. Gender, as a grammatical category, is defined in terms of inflectional paradigms and agreement features. Most Lithuanian nouns are not inflected for gender but exist in one gender form. Human nouns denoting occupations as well as agent nouns are usually inflected for gender. The gender of indeclinable nouns (usually of foreign origin) is based either on their natural gender or on convention. Lithuanian also has nouns whose morphological and semantic gender do not coincide. In the case of human (or animate) nouns, agreement is usually determined semantically. Certain agent nouns and nouns denoting occupations allow both semantic and formal agreement. [From the publication]