Daži semantiski atšķirīgi homogenētiski krāsu nosaukumi latviešu un lietuviešu valodā (zils :žilas, ruds :rùdas)

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Latvių kalba / Latvian
Title:
Daži semantiski atšķirīgi homogenētiski krāsu nosaukumi latviešu un lietuviešu valodā (zils :žilas, ruds :rùdas)
Alternative Title:
Manche semantisch unterschiedliche homogenetische Farbenbenennungen in der lettischen und litauischen Sprache (zils :žilas, ruds :rùdas)
Authors:
In the Journal:
Baltistica. 2008, t. 43, Nr. 2, p. 219-228
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje analizuojamos dvi poros spalvų pavadinimų latvių ir lietuvių kalbomis - latv. zils : liet. žilas ir latv. ruds : liet. rudas. Šios žodžių poros formaliai atitinka viena kitą, tačiau jų reikšmės yra skirtingos, todėl minėtose kalbose šiais žodžiais apibūdinamos skirtingos spalvos. Remiantis tarmių, etimologinių tyrimų, senųjų žodynų ir tekstų bei folkloro duomenimis, bandoma nustatyti, kurioje iš dviejų kalbų (lietuvių ar latvių) išlaikyta senovinė reikšmė ir kokie semantiniai procesai įvyko plėtojantis analizuojamų spalvų pavadinimų reikšmėms. Minėtų spalvų pavadinimų analizė leido padaryti tam tikras apibendrintas išvadas: 1) spalvų suvokimas, kaip ir, pavyzdžiui, skonis, yra subjektyvus, todėl spalvų pavadinimuose galima didesnė semantinė diferenciacija negu būdvardžiuose apskritai; 2) akivaizdu, kad dalis spalvų pavadinimų atsirado palyginti neseniai ir kiekvienoje kalboje (latvių ir lietuvių) atskirai; 3) nemažai senųjų spalvų pavadinimų išsaugota folklore, ypač liaudies dainose.Reikšminiai žodžiai: Spalvų pavadinimai; Latvių kalba; Reikšmė; Raida; Names of colours; Lithuanian; Latvian; Meaning; Development.

ENThe article analyses two pairs of colour names in Lithuanian and Latvian languages: Latvian “zils” - Lithuanian “žilas” and Latvian “ruds” – Lithuanain “rudas”. These pairs of words formally correspond to each other, but their meanings are different, thus they are used as names of quite different colours in languages mentioned. On the basis of data collected from dialects, etymologic studies, old dictionaries, and folklore, the author aims to identify which of two languages (Lithuanian or Latvian) maintained ancient meaning and what semantic processes took place in the development of names of colours mentioned. The analysis of the names of colours mentioned allowed making certain general conclusions: 1) the understanding of colours, seemingly as, for example, taste, might be subjective, thus colour names might have greater semantic differentiation then adjectives in general; 2) obviously, some colour names appeared relatively recently, and individually in each language (Latvian and Lithuanian); 3) a large part of old colour names maintained in folklore, especially folk songs.

ISSN:
0132-6503; 2345-0045
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/16486
Updated:
2018-12-20 23:17:22
Metrics:
Views: 24    Downloads: 2
Export: