LTStraipsnyje analizuojama lietuvių folkloristikoje plačiai įsitvirtinusi liaudies dainų vertinimo pagal jų sukūrimo laiką problema. "Senųjų" ir "naujųjų", arba "ankstyvųjų" ir "vėlyvųjų" dainų opozicijos ypač suklestėjo XX a. antrosios pusės liaudies dainų tyrinėjimuose, o folkloro ekspedicijų metu ilgą laiką buvo stengiamasi užrašinėti tik patį seniausią dainuojamosios tautosakos klodą, vėlyvąsias dainas, kaip mažiau vertingą liaudies kūrybos dalį, paliekant nuošalyje. Straipsnyje į "senųjų" ir "naujųjų" dainų opoziciją žvelgiama iš folklorinės tradicijos kaitos pozicijų. Toks žvilgsnis leidžia įsitikinti, kad bendrame folkloro kūrybos ir sklaidos kontekste tiek ankstyvoji, tiek vėlyvoji liaudies kūryba sudaro bendrą neatsiejamą visumą. Naujų motyvų ir dainavimo būdų atsiradimas reprezentuoja tradicijos kaitą, vykstančią ne laisvai, o pagal tam tikrus dėsnius. Siekiant atidžiau patyrinėti liaudies dainų kaitos procesus, straipsnyje išsamiai analizuojama daina "Ko tu sprogsti ąžuolėli". Šis kūrinys savo stilistika ir simbolika labai artimas senosioms į lietuvių dainoms, tačiau variantų analizė rodo, kad į lietuvių folklorą iš ukrainiečių tradicijos ši daina atėjo tik XX a. pradžioje. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Lietuvių liaudies dainos; Amžių sandūra; Tradicija; Naujovės; Lithuanian folk songs; Turn of the century; Tradition; Novelty.
ENThe article analyses the problems of Lithuanian folk song development. It also discusses the characteristics of later songs, their relationship with the earliest folk songs as well as the approach of folklorists to late folklore. A more detailed analysis receives one type of war-historian songs "Kо tu sprogsti, ąžuolėli" (Why do you put out your leaves, a little oak tree). The variants of the type (recorded approximately 350) reflect all essential moments of the development of folk song tradition: the motif transformation of old songs, an emergence and variation of new motifs, the impact of individual creation, equivalents in the folklore (Ukrainian in the present case) of neighbouring countries. [From the publication]