Dėl mokyklinių vadovėlių kirčiavimo

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Dėl mokyklinių vadovėlių kirčiavimo
In the Journal:
Žmogus ir žodis [Man and the Word]. 2007, 1, p. 89-93
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje aptariami Valstybinės lietuvių kalbos komisijos paskelbti naujieji kirčiavimo reikalavimai mokyklinių vadovėlių rengėjams. Remiantis vadovėlių kirčiavimo analize šiame darbe iškeliamos jų silpnosios ir stipriosios pusės. Atliktas tyrimas parodė, kad naujųjų kirčiavimo reikalavimų pirmųjų dviejų punktų formuluotės turėtų būti koreguojamos. Abejotina, ar šimtus kartų kirčiuoti nepavojingus kirčiavimo požiūriu tuos pačius valstybių, jų sostinių ar Lietuvos vietovardžių pavadinimus, neretai dar ir viename puslapyj e, didaktiniu požiūriu yra prasminga ir veiksminga. Daug prasmingiau sukirčiuoti mažiau moksleiviui girdėtus ar sudėtingesnio kirčiavimo vietovardžius, jų pavojingesnes formas. Vertėtų ateityj e atnaujintuose reikalavimuose nurodyti, kokius asmen- vardžius kirčiuoti - dabar jie paprastai nekirčiuojami. Abejotina, kad vadovėliuose reikėtų kirčiuoti tik terminus, teikiamus su apibrėžtimis (kaip reikalaujama dabar) - paprastai jie vartojami vardininko linksniu. Atnaujintuose vadovėlių kalbos reikalavimuose galėtų atsirasti bent rekomendacija vadovėliuose kirčiuoti terminų ir pavienių žodžių formas, kirčiavimo požiūriu aktualias moksleiviui ar mokomojo dalyko mokytojui. Vadovėlių kalbos kirčiavimo reikalavimų rengėjai turėtų neužmiršti pagrindinio dalyko - vadovėlyje sukirčiuoti žodžiai turėtų padėti skaitančiam lavinti taisyklingą kirčiavimą, vengti sisteminių kirčiavimo klaidų. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Kirčiavimo norma; Kirčiavimo klaida; Kirtis; Kirčio ženklas.

ENThe article discusses new accentuation marking requirements for school textbook authors announced by National Commission of Lithuanian Language. Pros and cons of the new requirements are being raised according to accentuation marking analysis in school textbooks. The analysis points out that the statements of the first two points in new accentuation marking requirements should be changed. It is questionable whether it is didactically essential and effective to mark the accent of the same simple country, capital or Lithuanian place-names a hundred times (often even on the same page). It is more important to mark with accent more complicated place-names and their forms. In future the personal names to be marked with accent should be also specified in new requirements. Now they are usually not marked with accent. There is some doubt whether only those definitions which are given with description in school textbooks should be marked with accent (they are usually given in nominative). At least a recommendation to mark with accent more difficult definitions and some forms of the single words which are relevant for students and teachers of several subjects could be defined in new accentuation requirements. The authors of accentuation requirements for school textbooks should not forget the essential thing - the words marked with accent in the textbook should help to improve one's accentuation skills and to avoid systemic accentuation mistakes. [From the publication]

ISSN:
1392-8600; 1822-7805
Related Publications:
Lietuvių bendrinės kalbos fonetika / Antanas Pakerys. Vilnius : Enciklopedija, 2003. 241 p.
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/12884
Updated:
2018-12-20 23:13:18
Metrics:
Views: 40    Downloads: 7
Export: