LTGeneratyvinėje transformacinėje gramatikoje anglų kalbos konstrukcijų V[NP1 NP2] ir V[NP1 AP] sudėtinės dalys [NP1 NP2] ir [NP1 AP] funkcionuoja kaip eliptiniai šalutiniai dėmenys. Straipsnyje dėstoma konstrukcijų V[NP1 NP2] ir V[NP1 AP] lyginamoji analizė rodo, kad jų savybės anglų ir lietuvių kalbose panašios. Tad remiantis anglų kalbos predikacijos požymiais, tokiais kaip derinimas, žodžių tvarka, semantinių funkcijų skyrimas, bandoma įrodyti, kad lietuvių kalboje, kaip ir anglų, analizuojamųjų konstrukcijų sudedamosios dalys [NP1 NP2] ir [NP1 AP] gali atlikti šalutinio démens funkciją. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Generatyvinė transformacinė gramatika; Lyginamoji analizė; Predikacija; žodžių tvarka; Derinimas; šalutinio dėmens funkcija; Generative-transformational grammar; Comparative analysis; Predication; word order; Coordination; Clausal status.
ENIn the generative grammar the [NP1 NP2] and [NP1 AP] composite parts of English structures V[NP1 NP2] and V[NP1 AP] function as elliptical secondary constituents. The comparative analysis of structures V[NP1 NP2] and V[NP1 AP], provided in the article, shows that their features are similar in the English and Lithuanian languages. Therefore, referring to the traits of predication of the English language, such as matching, the order of words and the distinguishing between the semantic functions, attempts are made to prove that in the Lithuanian language, as in English, the composite parts [NP1 NP2] and [NP1 AP] of the structures under analysis may perform the function of a secondary constituent.