LTStraipsnyje nagrinėjama kognityvinės metaforos raiška lietuvių, anglų bei rusų kalbose ir tai, kaip ji atskleidžia ŽIV/AIDS problematiką šių trijų kalbų kultūriniame kontekste. Remtasi 300 spaudos pranešimais iš Jungtinių Tautų, Lietuvos bei Rusijos AIDS centrų interneto tinklapių. Nustatyta, kad pagrindinė ŽIV/AIDS konceptualiosios raiškos priemonė lietuvių, anglų bei rusų kalbose yra universalioji kognityvinė metafora. Iš viso yra rasta penkiolika universalių ŽIV/AIDS kognityvinių išraiškų - tai tokios konceptualinės projekcijos kaip ŽIV/AIDS yra karas, ŽIV/AIDS yra verslas, ŽIV/AIDS yra gamta, ŽIV/AIDS yra sportas - ir 1.1. ŽIV/AIDS kognityvinės raiškos analizė atskleidė ne tik kalbos bei mąstymo kompleksiškumą, bet ir labai panašų ŽIV/AIDS traktavimą trijose skirtingose kultūrose.Reikšminiai žodžiai: AIDS metaforos; Anglų kalba; Kognityvinė lingvistika; Kognityvinė metafora; Kognityvinė raiška; Konceptas; Konceptualioji metafora; Konceptualizavimo universalumas; Metaforiniai posakiai; Rusų kalba; Cognitive approach; Cognitive domains; Concept; Conceptual metaphor; English language; Metaphorical linguistic expressions; Metaphors of AIDS; Russian language; Universality of conceptualization.
ENThe purpose of the current research is to look at how HIV/AIDS is conceptualized via metaphor across cultures, and to investigate whether the source domains, structuring the conceptual metaphor of HIV/AIDS, are universal or culture-specific. The material of the present study consists of samples of press-releases from the websites of UNAIDS, LAIDS and RAIDS. The analysis is based on the theoretical and practical framework of the following cognitive linguists and philosophers: Turner (2001), Fauconnier (2002), Johnson (1987), Kövecses (2002), Lakoff (2002 and 2003). The method chosen to analyze cognitive domains of HIV/AIDS is that of hypothetical deduction combined with content-analysis and cross-linguistic comparison. The findings reveal that conceptual metaphors of war, motion, nature, business, communication, quantity & size are the most pervasive in Lithuanian as well as in English and Russian. The research findings suggest that HIV/AIDS is mostly perceived universally through the basic physical experience. [From the publication]