LTInternetas, nors ir nėra vien norminės ar bendrinės kalbos šaltinis, tačiau gerai atspindi realią dabartinės kalbos vartosena. Internete galima rasti tekstų, kurie atspindi įprastą sakytinę ir rašytinę kalbą, taip pat ir internetui būdingą elektroninį diskursą. Todėl interneto pagrindu rengti tekstynus naudinga ne tik dėl to, kad jiems nereikia daug laiko, finansinių ir žmogiškųjų išteklių, bet tinkamai sudaryti jie yra puikus lingvistinių duomenų šaltinis norint analizuoti dabartinės kalbos vartoseną. Vykstant globalizacijai viena iš labiausiai besikeičiančių kalbos sričių yra leksika. Ją taip pat galima analizuoti pasitelkiant internetą ir tekstynus, nes žodyno pokyčiai greičiausiai pastebimi būtent šiuose šaltiniuose. Šiame straipsnyje dabartinė lietuvių kalbos leksika analizuojama internetiniuose tekstynuose ir apžvelgiami bei tikrinami požymiai, kurie rodo, kad dabartinė lietuvių kalbos leksika (pa)prastėja. [Iš leidinio]
ENThe Internet is not a typical source for standard language but it represents natural contemporary language, contains texts that represent not only usual written or spoken language but also the netspeak which is common for the Internet. Moreover, it is useful to create web based corpora because methods to do so do not require a lot of time, finances or human resources, and web as corpus is a great source for linguistic data. Influenced by globalization, lexis is one of the fastest changing language areas and it can also be analysed using corpora and web because changes are the most visible there. In this article the contemporary Lithuanian language was analysed using web as corpus type of corpora and the tendencies showing that Lithuanian language is deteriorating, such as frequent use of the same words instead of their synonyms or borrowed words instead of their Lithuanian equivalents, spoken language features in written texts, and ignorance of correct Lithuanian symbols, were reviewed and researched. [From the publication]