LTDaiktavardžio priedas "Dabartinės lietuvių kalbos žodyne" skiriamos dvi reikšmės: 1. kas papildomai duodama, teikiama; 2. pridėtinis, papildomas dalykas. Straipsnyje aptariama priedo pirmosios reikšmės kilmininko vartosena. Kilmininkas priedo, vartojamas sakiniuose su tranzityviniais gavimo (gauti, pirkti ir pan.) ar davimo (duoti, teikti ir pan.) veiksmažodžiais, šalutiniu ryšiu yra susijęs ir su daiktavardžiu. Jis gali būti vartojamas: 1) po veiksmažodžio ir galininko, 2) prieš veiksmažodį ir galininką (ar kilmininką). Ir šiais atvejais kilmininkas sintaksiškai priklauso nuo veiksmažodžio, plg. gavau sklypelį priedo ir gavau priedo. Priedo reikšmę galima paaiškinti konstrukcija "kaip priedą", plg. gavau sklypelį priedo - "kaip priedą"; priedo gavau medalį (kaip priedą gavau medalį). Tai motyvo reikšmė. Ryšiu su veiksmažodžiu galima paaiškinti priedo vartoseną tarp papildinių: Evelina parnešė iš labdaros valgyklos picą su grybais [...] ir priedo du bananus. Raštų kalboje kilmininkas priedo dabar imtas vartoti ir neįprasta jam funkcija - kaip įterpinys (ar jungiamasis žodis), kuris nėra valdomas veiksmažodžio. Tokia priedo vartosena taisoma Jono Šukio knygoje "Lietuvių kalbos linksniai ir prielinksniai": vartosena ir normos. Rašoma: "Atžvilgio, tam tikros papildomos pastabos, neturėtų nusakyti kilmininkas priedo: jis paprastai keistinas į "be to". Taisoma turint omeny, jog tai gali būti sintaksės skolinys. Apskritai forma priedo, vartojama įterpiniu yra neįprasta, rėžia ausį ir akį, bet svarbiausia, jog nieko naujo nepasakydama ji gožia įprastas raiškos priemones.Reikšminiai žodžiai: Sintaksinė norma; Kilmininkas; Pridūrimas; Sintactic standart; Genitive; Addition.
ENThe article sets out to describe the usage of the noun priedo which is the Genitive case of the noun priedas (addition) used with transitive verbs and nominal in the Accusative and denotes the motive of action. The article also discusses the unacceptable and non-standard though widely spread priedo usage pattern in written Lithuanian, when it occurs in parenthesis and denotes addition or attachment (instead of the standard be to . .in addition.). [From the publication]