Lithuanian academic discourse revisited: features and patterns of scientific communication

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Anglų kalba / English
Title:
Lithuanian academic discourse revisited: features and patterns of scientific communication
Alternative Title:
Dar kartą apie lietuviškąjį akademinį diskursą: mokslinės komunikacijos tendencijos ir bruožai
In the Journal:
Open linguistics. 2023, 9, 20220231, p. 1-19
Keywords:
LT
Tekstas. Kontekstas / Text. Context; Lietuvių kalba / Lithuanian language.
Summary / Abstract:

LTPastarųjų dešimtmečių lingvistiniuose tyrimuose auga susidomėjimas akademiniu diskursu, ypatingas dėmesys skiriamas kultūriniams, žanriniams, discipliniams akademinio diskurso ypatumams. Pastebimos įdomios tendencijos, rodančios, kad egzistuoja vadinamoji „disciplininė kultūra“, būdinga atskirų mokslo sričių ar disciplinų akademiniam rašymui ir lemianti tai, kaip moksliniuose tekstuose vystoma argumentacija, kaip jie struktūruojami, kaip reiškiama autoriaus pozicija, kaip kuriamas santykis su skaitytoju ir kaip šie aspektai skiriasi ne tik tarp disciplinų, bet ir skirtingų žanrų tekstuose. Disciplininiai ir žanriniai mokslinių tekstų ypatumai nėra vieninteliai aspektai, dominantys mokslininkus, tyrinėjančius akademinį diskursą. Įvairių kalbų ir kultūrų akademinio diskurso ypatumai ir skirtingų kalbų rašymo tradicijos įtaka moksliniam tekstui taip pat sulaukia daug tyrėjų dėmesio. Vis dažniau kalbama apie nacionalinį akademinį identitetą ir jo bruožus, atlikta tyrimų, atskleidžiančių įvairių kultūrų, tokių kaip ispanų, portugalų, italų, graikų, prancūzų, vokiečių, rusų ir kt., mokslinių tekstų kūrimo tradicijas, įvairius teksto kūrimo ypatumus. Šie tyrimai parodo ne tik universalius, įvairioms kultūroms būdingus akademinio teksto bruožus, retorikos elementus, bet ir individualius, būdingus tik tam tikroms kalboms ir kultūroms. Neretai tokiuose tyrimuose mokslinio diskurso kūrimo elementai įvairiakalbiuose tekstuose lyginami su anglosaksiško rašymo tradicijai būdingais bruožais. Šio straipsnio tikslas – apžvelgti lietuviškojo mokslinio diskurso tyrimus, atskleidžiančius įvairius jo bruožus. Čia apžvelgiami tyrimai, kuriuose analizuoti patyrusių mokslininkų publikuoti moksliniai tekstai, parašyti lietuvių kalba. Neretai tyrimuose lietuviškasis akademinis diskursas lygintas su anglakalbiu.Pirmojoje straipsnio dalyje apžvelgiami tyrimai, besiremiantys Swales’o (1990) CARS struktūriniu modeliu ir analizuojantys įvairių žanrų mokslinių tekstų (mokslinių straipsnių įvado, knygos recenzijos ir kt.) lietuvių ir anglų kalba struktūravimo ypatumus. Antrojoje straipsnio dalyje išsamiai pristatomi įvairių kalbinių vienetų funkcinių grupių vartosenos ypatumai moksliniuose tekstuose lietuvių ir anglų kalbomis. Čia aptariami metadiskurso žymikliai, autoriaus pozicijos raiškos ir santykio su skaitytoju kūrimo būdai, konceptualiųjų metaforų vartosenos ypatumai, lyginami šių įvairių žymiklių pasiskirstymo ir raiškos panašumai ir skirtumai moksliniuose tekstuose (daugiausia moksliniuose straipsniuose) lietuvių ir anglų kalbomis. Įvairių empirinių tyrimų rezultatų apžvalga atskleidžia tai, kas šiuo metu žinoma apie lietuviškojo akademinio diskurso ypatumus, bei parodo, kuo jis skiriasi nuo anglakalbių gimtakalbių kuriamų mokslinių tekstų. Žvelgiant iš platesnės perspektyvos, straipsniu siekiama atkreipti dėmesį į mažesnių nei anglakalbės akademinių bendruomenių retorikos ypatumus bei retorinės raiškos, mokslinio teksto kūrimo, argumentavimo, struktūravimo įvairovę, kuri egzistuoja pasauliniame akademiniame diskurse. Straipsnyje apžvelgiami kontrastyviniai tyrimai, kuriuose lietuvių kalba lyginama su anglų kalba, padeda atskleisti panašumus ir skirtumus tarp skirtingų kalbinių bendruomenių bei jų tradicijų. Tačiau straipsnyje reflektuojama ir apie tai, kad mažesnių kalbinių bendruomenių sukurtų tekstų ypatumų lyginimas su anglų kalba parašytais tekstais gali turėti ir teigiamų, ir neigiamų pasekmių. Teigiamas aspektas yra tai, kad lyginant neretai geriau atsiskleidžia akademinio diskurso viena ar kita kalba savitumas, jo unikalūs bruožai.Neigiamas aspektas gali atsirasti tada, kai anglakalbio akademinio diskurso ypatumai pristatomi tarsi tam tikra akademinio rašymo norma, taip menkinant kitų kalbų mokslinio diskurso ypatumus. Straipsnis baigiamas pasiūlymu mokslinio diskurso tyrimuose kreipti daugiau dėmesio ne tik į anglakalbių gimtakalbių retorikos bruožus, bet ir į tarptautinius mokslinių tekstų kūrimo ir publikavimo standartus, praktiką ir tradicijas. [Iš leidinio]

ENOver the past several decades, there has been an increasing interest in academic discourse investigations with a specific focus on disciplinary, cultural, and generic aspects of academic text construction. Studies of Spanish, Italian, Greek, Portuguese, French, German, and Russian (inter alia) academic discourse have revealed not only the universal features characteristic of many writing cultures, but also unique rhetorical features, typical of only some of them. In this article, we focus on academic discourse investigations in scientific texts written in one of the lesser-studied languages, Lithuanian. We review here studies of Lithuanian scientific discourse and what those studies reveal about the specific features of Lithuanian academic discourse. The first part of the article identifies how rhetorical structures differ between English and Lithuanian academic texts, whereas the second part presents a comprehensive overview of the functional groups of linguistic units, such as metadiscourse markers, stance and engagement markers, and conceptual metaphors, and how these are different or similar to English academic discourse. The overview of the empirical studies shows the current state of knowledge about Lithuanian academic discourse and highlights some of the items that distinguish Lithuanian writing. Furthermore, we highlight the importance of identifying academic writing traditions of other languages to acknowledge diversity. Keywords: academic discourse, Lithuanian, metadiscourse. [From the publication]

DOI:
10.1515/opli-2022-0231
ISSN:
2300-9969
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/108289
Updated:
2024-06-03 23:50:39
Metrics:
Views: 6
Export: