LTStraipsnyje analizuojami egzilio literatūros periodizacijos ir klasifikacijos klausimai, kurie pastaruoju metu yra aktualizuoti istorikų, sociologų, literatūrologų monografijose, straipsniuose, kyla literatūros istorikų diskusijose, konferencijose. Per kelis dešimtmečius šalia įprastam egzilio literatūros istoriniamkanonui priklausančių kūrinių į lietuvių literatūros lauką po truputį sugrįžta, yra „priimami“ ir adaptuo jami svetur gimusių ir anglų kalba rašančių lietuvių ar lietuvių kilmės rašytojų kūriniai. Tačiau toli gražu ne visų svetur žinomų lietuvių kilmės autorių kūryba yra pažįstama, išversta ir išleista, tyrinėjama Lietuvoje, kai kurie autoriai iki šiol yra lietuvių literatūros lauko užribyje. Svetur gyvenantys kūrėjai savo kūrybą sieja su Lietuvos kultūros lauku: lietuviškosios tapatybės, istorijos klausimai tampa neatsiejama jų kūrybos savastimi. Į Lietuvos kultūros lauką palaipsniui sugrįžta iki šiol nežinomi kūrėjai, kurie rašo ne lietuvių kalba, tačiau kurių kūrybos akiratyje yra Lietuvos istorijos, lietuviškos tapatybės ženklai. Raktiniai žodžiai: tremtis, egzilis, diaspora, (e)migracija, literatūra, tapatybė. [Iš leidinio]
ENThis article analyses issues relating to exile literature periodisation and classification, which have in recent years been highlighted in monographs and articles by historians, sociologists and literary researchers and featured in discussions and conferences among historians of literature. Over the course of a few decades, in addition to the works of exile literature that are part of the accepted historic canon, works by Lithuanians or writers of Lithuanian origin who were born abroad and write in English are gradually returning or being “accepted” and adopted into the Lithuanian literary field. However, we are far from familiar with all the works of authors of Lithuanian origin who are recognised abroad, their work is not necessarily translated, published or researched in Lithuania, and some authors lie outside of the Lithuanian literary field to this day. Writers living abroad do associate their work with the Lithuanian cultural field however: issues of Lithuanian identity and history become an inseparable element of their work. The Lithuanian cultural field is seeing the gradual return of still undiscovered creators, who write in languages other than Lithuanian, who have Lithuanian history and Lithuanian identity markers within their field of vision. Keywords: deportation, exile, diaspora, (e)migration, literature, identity. [From the publication p. 482]