LTBalio Sruogos „Raštų“ t. 17, kurį sudaro dvi knygos, skelbiamas vienas didžiausių rašytojo laiškų rinkinių. Jie adresuoti mylimajai, žmonai istorikei Vandai Daugirdaitei-Sruogienei – iš viso 295 laiškai. Pirmoje knygoje publikuojami 1919–1924 m. parašyti Sruogos laiškai – jų yra 171. Antroje knygoje numatyta paskelbti 124 laiškus, kurie parašyti 1924–1947 m., po santuokos. [Iš Pratarmės]
ENThe seventeenth volume of critical Writings by Balys Sruoga includes a collection of the writer's letters addressed to his wife, historian Vanda Daugirdaité-Sruogienè, (a total of 295 extracts from letters). The first book published Sruoga's letters writen in 1919-1924 (171 documents). A considerable part of this collection consists of letter between Sruoga and Daugirdaitè written before the marriage. The letters written by Sruoga in 1925-1947 (124 pieces) were published in the second book. The history of Sruoga's collection of letters to Daugirdaité-Sruogienè is unique, and the reconstruction is complicated. The letters by Sruoga in 1938-1940 were stored in one place- in the writer's house in Kaunas. When the Sruoga's family moved to Vilnius in 1940, they decided to leave the letters in Kaunas, where it was thought that they would be safer. After Sruoga and his wife left tenants settled in their home in Kaunas; later, the writer's relatives stayed there and found the letters stored in the attic. Sruoga's relatives began sending photos of the letters to Chicago, where the writer's wife lived, sparking the opportunity for correspondence. The originals of Sruoga's letters were then handed over to several memory institutions in Lithuania. Most of Sruoga's manuscripts are stored in the Library Manuscript of the Institute of Lithuanian Literature and Folklore in Vilnius. Some of he writer's letters are kept in Kaunas - in Balys and Vanda Sruogos House-Museum, Maironis Museum of Lithuanian Literature. Sruoga's wife, who began to examine the images of her husband's letters sent to her more closely, noticed that the letters were mixed, not all of them remained, and the photographs of the originals were of poor quality. Sruogienè tried to restore the damaged whole of the set of letters.She, looking at the images of the originals, rewrote the letters, dated them, repaired the individual fragments and supplemented the letters with her memories and remarks. Sruogienè's transcripts (typescripts) are now also stored in several US archives: Balzekas Museum of Lithuanian Culture, the Lithuanian Research and Studies Center in Chicago and Philadelphia, the University of Pennsylvania Library, the Kislak Center for Special Collections, Rare Books a and Manuscripts. [...]. [From the publication]