LTTeisės aktų terminų tvarkyba Lietuvoje jau yra įgavusi tradiciją, bet reikalavimai, keliami teisės aktų terminams ir jų apibrėžtims, gali būti diskusijų objektas. Kadangi teisės aktų rengimas reglamentuojamas pačių teisės aktų, verta pasiaiškinti, kokie terminologiniai reikalavimai juose keliami. Tam ir skiriamas šis straipsnis. Geresnis teisės aktų terminų ir jų apibrėžčių reikalavimų reglamentavimas gali prisidėti prie teisėkūros kokybės gerinimo. Esminiai žodžiai: teisės aktų terminai, kalbiniai reikalavimai, loginiai reikalavimai, terminų tvarkyba, apibrėžtis. [Iš leidinio]
ENThe article analyses the requirements for legal terms not only from a terminological point of view, but also from the point of view of legal regulation. The aim is to find out what requirements are placed on legal terms and their definitions in the sources governing the drafting of legislation, to assess the sufficiency of these requirements, and to provide some practice-based insights and recommendations. The focus of the paper is on the terminological aspects of the legislation adopted in Lithuania, i.e., national legislation, but the context of European Union legislation is also considered where appropriate, as the terminological nature of these pieces of legislation is similar. The guidelines for drafting legal acts oblige compliance with the requirements of legal terminology and the norms of the standard Lithuanian language; they make it clear that the terminology of legal acts must be precise, correct, and consistent with the terminology of the existing legal acts. The requirements for linguistic correctness, logical precision, and consistency are thus considered to be of paramount importance, as they are explicitly stated. The requirement that terms be consistent with the terms in other legal acts implies, to some extent, the requirement of systematicity. The latter requirement, as well as the requirement of the clarity of terms, is linked to the principles of clarity and systematicity applied to legislation in general. Other requirements for terms known in terminology theory, such as conciseness and derivability, are not explicitly expressed in the drafting guidelines. It is common practice for legislation to define the terms to be used, but the drafting guidelines do not, in principle, specify how this should be done.The guidelines only distinguish regulatory provisions in legislation from definitions of terms, i.e., they do not allow requirements, conditions, etc. to be imposed in the definitions. In practice, it appears that terms are usually defined in legislation by reference to the attributes of the concept, by listing the elements included in the concept or by reference. The pattern of the formulation of definitions is not standardised. While the formulation of definitions may be subject to the logical requirements of definitions known in terminology theory, the specific nature of legislation suggests that it would be worthwhile to include guidance on the definition of terms in the drafting guidelines. The current regulation of definitions of terms in legislation is insufficient. Keywords: terms of legal acts, linguistic requirements, logical requirements, terminology ordering, definition. [From the publication]