LTPristatoma knyga nuo ankstesnių srities darbų skiriasi nuosekliu ir sisteminiu duomenų tyrimu bei sinchronijos ir diachronijos skirtimi. Leidinyje publikuojami straipsniai daugiausia reprezentuoja vokiečių kalbos ir įvairių jos atmainų – ne tik aprašytos bendrinės kalbos, bet ir dialektų, šnekamosios kalbos – medžiagą, nors dėmesio skirta vakarų ir šiaurės germanų kalboms (Michelle Waldispühl darbas) bei aptarti kitų – romanų – kalbų reiškiniai (Antje Lobin, Javier Caro Reina darbai). Leidinyje daugiausia remiamasi antroponimais, tačiau yra ir toponimų, prekių ženklų vardų analizės. Minėto pobūdžio sisteminių lietuvių onimų gramatikos tyrimų kol kas nėra, dėl to pristatomo leidinio tyrimo problematiką stengiamasi pailiustruoti lietuvių vardyno medžiaga. Suprantama, kad be kitų priežasčių, atskirų kalbų onimų gramatikoms atsirasti reikalingi atlikti nuoseklūs skirtingų onimų grupių sudarymo, sandaros, vartosenos ir kt. tyrimai, kurių Lietuvoje dar stokojama. [...]. [Iš teksto, p. 354-355]